147小说 > 玄幻 > 斯诺利亚传说 > 19 女神狂热者(3)

19 女神狂热者(3)

这是主人家的斯诺维娜供奉室。

房间窗户都开到接近天花板的位置,穹形的圆垂下一个吊索铁烛台,却没有蜡烛在上面。高高在上的三个六角形琉璃窗,中间缕空雕花,阴冷的空气从那些缺口源源不绝地灌进屋内,却也淡化了熏炉散出来的浓郁香气。

阳光从雕花处透进来,照亮了灰云石辅砌的内墙面,原来是一片浮雕,各种鲜花状的围栏勾勒着中间内容似乎波澜壮阔的画面。

贴着墙而立的柱檐上有繁复的装饰,四根一人高的立地烛台燃着上好的牛脂烛,悠悠散暖和的光线。地面没有铺地毯,露出灰黑花纹的水花石面,不算太明亮的光照使它们呈现涟漪荡漾的气象。

丝罗娜最后把视线落在房间最里面比真人略大的白玉石雕像上。

“这是斯诺维娜?”

头带百合花冠,长及腰,身上不但穿着华丽的宫裙,而且还身披凯甲;脖子挂着兽牙串成的项链,背上是一把巨大的弓,右手按着腰间的剑,左手捧着代表智慧的书典,便是胜基伦与柏斯众多斯诺维娜形象里最普遍的一种。雕像光滑润洁,细腻的肤质就像会呼吸般地动人。

玉石像前面有个柱形案,上面放着一本红缎镶面的书册,绣着几个柏斯文字。帝国公主用相近的胜基伦文知识,从上面最关键的字眼知道这是什么书——“神职人员奖惩录”。

墙面上是女神驾驶野猪战车,遨游大6行侠仗义的浮雕组图,看来本地人对斯诺维娜的坐骑想象是这种勇猛的猪类,而那串牙齿项链莫非也是野猪牙?似乎是有搞笑。纯属无聊,所以翻了两下红面册子,果然都是形形色色的奖惩条款,添加删除所显示的时间跨度很长,有像以前皇宫里的侍丛长天天拿在手里的考勤册。翻着翻着,现有一页上面写着非常陌生的蝌蚪文。

“咦?这是什么文字?”不管是奥玛森语还是胜基论文,甚至柏斯语都不像。

[这个我看得懂。]

[亡魂阁下,你忘记我的请求了吗?]

[你是叫我下次出现打招呼吧,”女亡魂显得精力充沛,脑海里的声音都提高了几度,“这次是这次,下次是下次哦。]

[这个文字你认识?]丝罗娜学会了随时跳过容易纠缠不清的问答环节。

[天上的仙姬还不如我尘世的佳人,与其修行为寻天国,不如凭栏独酌;酒馆中只要有斟酒的侍者和酒觥,那就不妨盅盅满斟而饮,饮尽再斟。]女亡魂低徊的吟诵,抑扬顿挫地回荡在脑海,那貌似简单的诗句,在她出色的嗓音下流淌出涓涓般的深情。

[竟然是情诗呢,]这个现太意外了,[是男人写的吧?]

[恩,第一句就看出来了。]

继续把册子翻到底,里面夹了几张别的笺,写着某些被暗地里记下的倒霉鬼名字,但没有第二张写着情诗的页面。好可惜呀,丝罗娜把好奇心转移到神像附近,却意外现神像的础石上有写着一行行陌生的文字。

[好像跟刚才的诗用的又不一样了。]

[没见过这样的字。]

[可那么艰涩的文字你也会……]

[这是我在世时的语言,菜一碟。]

这才想起亡魂已经是个级老太婆。丝罗娜好奇地弯下腰,凑到极近处观察那行新出现的怪字。

“那是我们祖先的语言,即胜基伦德柏列国早期时代使用的古代语。”一把温缓沉厚的男声回答了少女的好奇。

*****

胜基伦国所有供奉斯诺维娜的殿庙,除了杂役外的神职人员都是女的,柏斯国却有少数的男性担当着相当的职务。赫飞茨大司祭正是这样一个角色,以四十出头的年龄,以及男性的身份,登上一城之殿内少有的高位。

糖城的神殿其实是城主官邸的附加建筑,这意味着两家的外墙相接构成完整的固定结构。神殿的中枢部分就是中央的五角柱形建筑,因为相通相连,大司祭随时穿梭官邸与神殿之间的身影也成司空见惯。

“谁看见我的册子?”

大家都知道,所谓“我的册子”特指司祭大人经常捧在手里随时督查属下的“奖惩录”。

“大人,您早上去过蒙塔莎大人的私人供奉室吧,也许留在那里了,要我帮您看看吗?”

“不用了。我去。”

被提醒后就猛地想起确有其事,大司祭匆忙抽身而出。

册子本身倒没有什么,但是里面夹着几页随手写着的提醒自己观察的人名,要是给其它人看到背后搞动作就不太妙了。

门打开,却现有个奇怪的女子几乎是跪地而蹲的姿势,正儿八经地研究着斯诺维娜玉像基座上的铭文。素来清冷的室内光线映在她身上投下斜斜的细长阴影,身上的毛裘泛着银蓝的光泽。

“那是我们祖先的语言,即胜基伦德柏列国早期时代使用的古代语。”

是蒙塔莎的客人?因着对方良好的衣着,赫飞茨第一个反应是礼貌地解答对方的困惑,而不是开口质问她的身份。

“古柏斯语?啊,您……是谁?”少女惊讶地转身,脸上就像被人现在干着什么奇怪的事情,微赧而略涩,令中年大叔进一步放缓了脸上的表情。

“我乃别斯达拉达城赫飞茨大司祭,姑娘,您是?”

“我叫汀娜,我家主人正在晋见城主大人,吩咐我在此等候。”流利地出早就编排好的自我介绍,丝罗娜深深地向现在地位更高的大人行躬身礼。

只是个下人?上了年纪的人对美丽都会有免疫力,可眼前的少女仍然有其动人之处。赫飞茨甚至下意识地看看那尊站此经年的玉像,复又看看少女,渐渐觉得如若把她们一直这样放着,真是和谐得惊人。

大司祭的视线落在对方手里的红缎面册子上。

敏锐地感知到对方的焦,丝罗娜向闯入的男人双手奉上册子。原本稍恭的眼睛向上一抬,正面看到了这个身穿红黑主调神官袍的男人,不由自主地打个机灵。

[不要直视他的眼睛。]亡魂悄悄地提醒她。

[他有犀利的目光。]虽然声音温厚醇和,可是睿智的眼神就像刀片一样寒光闪闪,似乎不经意间就能把他人的伪装割破。

[我还不想让第三者知道我的存在。]

[明白。]

“汀娜姑娘?”用正常的力度无法抽出册子,不敢相信自己一把年纪还有魅力令女孩子呆,赫飞茨尴尬地出言提醒。

“失礼了,”丝罗娜回过神,把册子主动往对方手里一塞,“这是您的吗?”

赫飞茨不语,随手翻了翻册子,漫不经心地:“是个无聊的册子吧?”

“嗯……哦不,我只是偶然地翻了下,”如果完全没看过反而更引人怀疑吧,“看到有些奇怪的蝌蚪,便有好奇,请您原谅!”

“蝌蚪?”

“就是青蛙的孩子……”

“……”他像缺乏常识的人么?继而突然想起什么,司祭大人立即翻到其中一页,哑然失笑,“这个么?还真像。”

丝罗娜眼尖,头,又迅补充:“我看不懂,这是什么?”

“比古代还古的字,我叫它……”仿佛是有犹豫,深深地看了她一眼才继续道,“古典语,或者,英雄时代的语言。”

“古典语?祭司大人是用它在写什么诗吗?”

写诗?

为什么听到这种名词一也不惊讶?而且还能看出是重新写的诗?他着头,目光却刷上一层探究。

“因为兴趣,努力学习过这种古老的文字,却没有练习的对象,大部分时间也只能自自话。这是我一个无聊的涂鸦之作。”

丝罗娜眨着眼睛,头,假装出很感兴趣的样子。话,一个男性司祭写的情诗,即使是在皇宫女人们的谈资里,也是有分量的题材。

原本以为对方会顺其自然地把这个话题糊弄过去,谁知他更露出意味深长的笑容:“只是年少轻狂时写的爱情诗,让远方来的客人见笑了。斯诺维娜的信徒在这方面并不会拘谨,可以这是我对出生于柏斯的最大庆幸吧。”

继续被误认作“胜基伦国”人,丝罗娜非常通情达理地继续头。天知道在奥玛森,当一个神职人员告诉你他在写情诗时,听者会露出多大惊讶。

“赫飞茨大人没有跟您的钟情对象在一起吗?”

如果不知道诗歌的内容应该是不会这样问的吧?看着浑然不觉自己失言的少女,大司祭玩味地挑起了眉角:“是蒙塔莎大人。”

“呃?”

“对这里的人们来,敬慕大人并非羞不可提。二十多年前,跑回娘家决定终身守护这个城市的蒙塔莎大人,活力充沛,干劲十足,如同她最喜欢的斯诺维娜一般,成为全城单身男子的梦中情人。”

生长暗处的藤蔓,情絮的枝叶慢慢滋生,等它爬出黑暗的角落攀缘大树疯狂而上时,已经失去控制,只能任由它越长越浓,势不可挡,在**与精神大树倒下前,都无法令它湮灭。当然,这种比一般男性更强烈的爱慕之情,是毋须进一步对眼前陌生的女子诉的。

“汀娜姑娘的主人是今天的贵宾吧?”

“……是银翼大人。”

“他与蒙塔莎大人多年未见,可能要谈很久。斯诺维娜的信徒并不希望可爱的姑娘受到冷落,你需要什么请尽管。”

一般情况下,如果来访的客人身份比较尊贵,他的随从也会得到好待遇。可是罗娜根本吃不准“主人”的身份,更不清楚自己现在的境遇对一般人来是正常还是不正常。

她暗地里咋舌:[在他面前撒谎真有压力!]

女亡魂没好气地提醒:[不是他厉害,是你太笨。]

[可是,他有一双好眼睛。]因为室内阴淡的光线作用,名为赫飞茨的中年男人,明明是褚红的眼睛却泛着黑矅石般深邃的光芒,丝罗娜只觉即使努力不去直视,却仍然避无可避。

“恕我冒昧,汀娜姑娘在胜基伦从事过什么神职的职务吗?”

“我只是主人买回来的仆人。”这是银翼钦定的标准答案。

“看来是我错觉了。”

看到男人稍稍失望的表情,丝罗娜被越摸不着头脑的气氛郁闷了,就像政治家在快冷场的时候赶紧找个天气来打开局面,她也急切需要找个话题。

[你打听下那基座上写的是什么。]女亡魂插嘴道。

与其好奇古怪的文字,不如更想知道银翼的具体身份。可她是“被信赖着”的贴身随从,问这种问题是相当奇怪的。好吧,丝罗娜只好指着刚才研究良久的古文字,装着好奇请教起赫飞茨。

“这是我们祖先称颂斯诺维娜女英雄的几句诗词。大人与我所搜集的匿名游记里,有些流浪诗人的叙事歌片断。关于这位女英雄如何被捧为女神的过程,大家都知道,可关于她更详细的英雄事迹,就永远只能是片鳞只爪的传。”

不知不觉间,少女听得津津有味。

“现在每处地方都流传着不同版本的传。如果帕卡帕王入侵时期,没有大规模烧毁庙殿的图书资料,我们应该还能这些传的完整版本。像这些神秘的古典语,早期的古代语,当时都有大量的文字记录,但历经焚书和屠杀,只好把口头流传的信息重新写成文字存放到新建的庙殿内,结果演化成不同的版本。”

[奥玛森祖先可干了不少坏事呀……]

[是谁奥玛森的直裔后代才能看到你的,我的祖先也是你的祖先。]

[我死的时候奥玛森还没有出现呢。]

“这几个诗句片断翻译成我们能听懂的语言,应该就是———”虽然某人内心展开了热烈的讨论,赫飞茨却一无所知地继续解着。

“率军对抗众神的精英,

古代的英雄斯诺维娜,

傲立众神的朝庭。

往昔号称伟大的神灵,

如今却无人提起他们的声名!

她高举同名的宝剑,

撕裂狂涛飓风,斩碎霹雳雷霆!

纵没有过人的聪明,

也要热烈欢呼她的得胜!”

与女亡魂平静却富有张力的吟诵方式不同,大司祭的语调因为敬畏与信仰,充满了漏*的抑扬顿挫。

==本文作品相关区有一个《出场人物地名备忘录》,欢迎大家查阅==

已为您缓存好所有章节,下载APP查看~